top of page

POÉSIE

Claude McKay s’est d’abord fait connaitre comme poète dès 1912 en Jamaïque, avant d'être internationalement  reconnu avec son poème If we must die en 1919.

Découvrez une sélection de ses poèmes, en version bilingue français-anglais dans le recueil Nous qui nous révoltons.

Éditions Hors d’atteinte, préface de Diaty Diallo, postface de Matthieu Verdeil, traduction de Gaëlle et Michaëla Cogan, et Karine Guerre.
Sortie en librairie le 20 février 2026, ou à commander directement aux éditions Hors d'atteinte.

McKay Nous qui nous révoltons.jpg

"Nous qui nous révoltons. Le titre du recueil d’après le poème éponyme de Claude McKay est simple et frappant. Il est une affirmation au présent, une dédicace vivante à celles et ceux qui se tinrent debout au début du siècle dernier, autant qu’une adresse aux héritiè·res,

de la force comme de la charge, des luttes. Ces générations suivantes qui, peu importe le médium – papier, vidéo, audio – s’approprieront encore et encore les voies de la narration pour dire, témoigner, analyser, et ainsi former constellation collective d’histoires alternatives.
C’est nous.
Les poèmes rassemblés dans cette publication, inédits en français, forment un écho entre les épreuves de l’époque depuis laquelle ils furent formulés et leurs conséquences aujourd’hui, traversant continuellement nos sociétés branlantes de violences systémiques, patriarchales, coloniales, impérialistes.
Les vers de Claude disent sans hiérarchie la complexité des identités mises à mal par la domination, l’anxiété qui en découle logiquement, l’entremêlement de sentiments parfois contradictoires, la quête d’extase : de ces moments où l’être peut, lorsqu’immergé dans des espaces qui lui ressemblent, s’oublier enfin dans la cacophonie et la multitude."

Diaty Diallo 

Voici quelques uns de ces poèmes mis en musique, en français ou en anglais, dits par Claude McKay, Lamine Diagne, Mike Ladd, Christiane Taubira, Gaël Faye, and more

If we dust die / Si nous devons mourir (1919) récité en anglais par McKay, puis en français par Lamine Diagne

I Shall Return / Je reviendrai (1922) par Mike Ladd et Christiane Taubira

Nous qui nous révoltons (1925) par Lamine Diagne

Le conquérant (1922) par Christiane Taubira

My Native Land, My Home (1912) performed by Juice Aleem

Si nous devons mourir (1919) par Gaël Faye

lors de l'enregistremennt de la voix-off du film

Claude McKay Errances d'un poète révolté.

“The Lynching” (1922) by Claud McKay. Performed by @senorguapo713. Produced by #BlackIsEternal

“America” (1921) by Claud McKay. Performed by @senorguapo713. Produced by #BlackIsEternal

#BlackIsEternal is proudly sponsored by @historygroomingco.

 C R E D I T S Writer/Director/Producer: @vincentpowell Producer/1stAD: @blackglass Casting Director/Prod. Coordinator: @onimuhammad Director of Photography: @imagine_that_filmworks Camera Op/AC/Sound: @jomoyeni Production Manager/Camera Op: @johnartbullock Camera Op/BTS:@directedbytazer Camera Op: @iamkre8tiv Production Design: @christianallenimage Editor: @a.m.films Location: @vgnbaestudios @vgnbaedominique @iamanthonyhall BTS: @jgbowie BTS: @rarepm Filmed in: Houston, TX

bottom of page